Garoto Tagarela: Cedricko Hansel

O BLOG "Garoto Tagarela" QUE ESTÁ MAIS PRÓXIMO DE SEUS LEITORES, COMENTARISTAS E SEGUIDORES. POR ISSO, O CRIADOR, Cedricko Hansel, DEIXA DISPONÍVEL À TODOS COMO ENTRAR EM CONTATO. COM ESSE CONTATO DESEJAMOS UMA MAIOR APROXIMAÇÃO COM VOCÊS, QUE PODEM SEGUERIR POSTS, INFORMAR ALGUM ERRO OU ATÉ AVISAR DE ALGUM TEXTO DO BLOG EXTRAVIADO PARA OUTRO. ESPERAMOS SEU CONTATO!
CELULAR: (98) 9145-1186 MSN: rico-hansel@hotmail.com FaceBook: rico-hansel@hotmail.com
ELE ESTÁRA ESPERANDO SEU CONTATO!
Mostrando postagens com marcador Vamos Lê Música. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Vamos Lê Música. Mostrar todas as postagens

9 de setembro de 2010

Perfect Symmetry - Keane - Tradução

Eu mexo os escombros por sinais de vida
Passando pelos parágrafos
Clicando pelas fotografias
Eu desejo que pudesse dar sentido ao que fazemos
Queimando as capitais
O mais sábio dos animais

 
Quem é você?
Pelo o que você está vivendo?
Dente por dente
Talvez iremos mais uma vez



Essa vida é vivida em simetria perfeita
O que eu faço
Será feito para mim



Leia pagina após pagina de análises
Procurando pela resposta
Não estamos mais perto do que estávamos antes



Quem é você?
Pelo o que você luta?
Verdade sagrada
Irmão eu escolho



Essa vida mortal, vivida em simetria perfeita
O que eu faço
Será feito para mim
Como a agulha escorrega para dentro dos caminhos percorridos
Amor
Talvez você sentirá isso também

 

E talvez você verá que vida é cruel
mais cedo do que pensa
Não há portal dourado
Não há paraíso esperando por você



Oh Garoto, Nós temos que sair dessa cidade
Saia enquanto pode
O contador está correndo
As vozes as ruas que você ama
Tudo é melhor quando você ouve aquele som



Woah!
Woah!
Woah!



Sonhadores desanimados
Escondam-se nas igrejas
Peças de, peças de
Ônibus de hora do rush
Eu sonho em e-mails
Frases gastas
Milha após milha de
Páginas Vazias


Se enrole ao meu redor
Se enrole ao meu redor



Como a agulha escorrega para dentro dos caminhos percorridos
Talvez você sentirá isso também
Talvez você sentirá isso também



Sonhadores sem moral(Talvez você sentirá isso também)
Escondam-se nas igrejas(Talvez você sentirá isso também)
Peças de, peças de
Ônibus de hora do rush
Eu sonho em e-mails
Frases gastas
Milha após milha de
Páginas Vazias

1 de setembro de 2010

Good Enough - Evanescence - Tradução

Sob o seu feitiço novamente
Eu não posso dizer não para você
Deseje meu coração e ele estará sangrando em sua mão
Eu não posso dizer não para você


Não deveria ter te deixado me torturar tão docemente
Agora, eu não posso acordar deste sonho
Eu não posso respirar, mas me sinto boa o bastante
Sinto-me boa o bastante para você


Beba desta doce decadência
Eu não consigo dizer não para você
E eu me perdi completamente, mas eu nem ligo
Eu não posso dizer não para você

 
Não deveria ter ti deixado me conquistar completamente
Agora, eu não posso acordar deste sonho
Não é possível acreditar que me sinto boa o bastante
Me sinto boa o bastante
Ha muito tempo eu esperava isso, mas me sinto bem


E eu ainda estou esperando a chuva cair
Derramar a vida real sobre mim
Porque não consigo me apegar a algo tão bom assim
Eu sou boa o bastante para você me amar também?

 
Então tome cuidado com o que você me pede
Porque eu não consigo dizer não

21 de junho de 2010

Now Or Never - High Schol Musical - Tradução

16 ... 16 ... 16 minutos obtê-lo feito melhor
16 ... 16 ... 16 minutos mais aprontar EM JOGO!
16 ... 16 ... 16 minutos deixado esgotar o tempo
16 ... 16 ... 16 segundos em mais minutos a linha
16 ... 16 ... 16 minutos deixou de ir buscá-lo feito
16 ... 16 ... 16 minutos até que estamos número um!

Let's go time!

Tenho que buscá-la juntos
Sim puxar para cima e atire! Pontuação!
Você está pronto?
Está comigo?

Equipe Team ... ... Team

Yeah!
Shake'em com o crossover (gatos selvagens)
Diga-me o que nós estamos aqui para
Para ganhar!
Causa sabemos que estamos a melhor equipa
Vamos lá rapazes ... vamos lá rapazes ... vamos lá!

A nossa forma de jogar hoje à noite
É o que estamos a deixar para trás (isso mesmo)
Tudo se resume à sua direita agora até nós (LET'S GO)
O que vamos ser (vai ser)
T-E-A-M TEAM!
Tenho que resolver isso! ligá-la! (vá lá!)

Esta é a última vez que a alterá-lo
Esta é a última chance de tornar a nossa noite (sim)
Temos que mostrar o que estamos fazendo tudo sobre (TEAM!) (Wildcats!)
Trabalhar juntos! (GO!)
Esta é a última chance de fazer a nossa marca (FILM!)
História vai saber quem somos
Este é o último jogo de modo a torná-lo contam-la
Agora ou nunca!

W-I-L-D (Atta menino!) Wildcats GET UP COME ON
W-I-L-D gats selvagens vá lá vá lá
West High cavaleiros
Ei!
Pois nós estamos fazendo certo
Ah sim!
W (YEAH!)-I-L-D Wildcats NOWS DO TEMPO

Tenho um pouco para baixo dentro
Fim da dor, atire Agora! Pontuação! (DEFESA!)
Tenho que trabalhar isso juntos!
Passa a bola ... Passa a bola ... Me dá a bola! (FAST BREAK)
(Press play, Get a bola no controle)
Deixa voar a partir de downtown (MAIS TRÊS)
Mostre-lhes que podemos fazer melhor (NO WAY!)
GO! GO! GO! Vamos rapazes! (Gatos selvagens)

A nossa forma de jogar hoje à noite (sim!)
É o que estamos a deixar para trás (thats direita)
Tudo se resume a direita (Oeste Alto) até agora seu nós (LET'S GO)
O que vamos ser (vai ser)
T-E-A-M TEAM!
Tenho que resolver isso! ligá-la! (Vá lá!)

Este é o último momento para encontrar a solução correcta (GO!)
Esta é a última chance de tornar a nossa noite (sim!)
Temos que mostrar o que estamos fazendo tudo sobre (TEAM!) (Wildcats!)
Trabalhar juntos! (GO!)
Esta é a última chance de fazer a nossa marca (aros)
História vai saber quem somos nós (quem somos)
Este é o último jogo de modo a torná-lo contam-la
Agora ou nunca!

Troy: Agora, mal posso respirar,
Gabriella: Oh, você pode fazê-lo apenas saber que eu acredito
Troy: E thats todos eu realmente preciso
Gabriella: Então vamos lá!
Torna-me forte
Seu tempo para ele virar para cima
NO JOGO!

Gatos selvagens vou rasgá-la
GO Wildcats
De fato somos o número um
Hey gatos selvagens somos os campeões
GO! GO! GO! GO! GO! GO! GO GO equipa!
West High cavaleiros
Ei!
Yea nós estamos colocando um combate
Wildcats!
Nós nunca fechá-la! O quê? Ele ia ganhar! O quê?
Deixe-me ouvi-lo dizer
Ei! Ei! Ei! Ei! Ei! Ei!

Esta é a última vez para obtê-lo (oh!) Direito
Esta é a última chance de fazer tudo (sim!) Acontecem
Temos de lhes mostrar o que estamos fazendo tudo sobre (TEAM!) (Wildcats)
TRABALHAR JUNTOS! (Troy!)
Esta é a última chance de fazer a nossa marca
História vai saber quem somos nós (quem somos)
Este é o último jogo de modo a torná-lo contam-la
Agora ou nunca
YEAH!

14 de junho de 2010

Nine In Afternoon - Panic! At The Disco - Tradução

"Nove da tarde"



De volta à rua onde nós começamos
Sentindo-se tão bem quanto os apaixonados, sabe?
Sim, estamos tão bem
Escolhendo coisas que não deveríamos ler
Parece o fim da história como conhecemos
É apenas o fim do mundo
De volta à rua onde nós começamos
Sentindo-se tão bem quanto o amor, você poderia, você
pode



Num lugar onde os pensamentos podem florescer
Num quarto onde são nove da tarde
E nós sabemos que poderia ser
E nós sabemos que deveria
E você sabe que sente isso também



Porque são nove da tarde e
Seus olhos são do tamanho da lua
Você poderia, porque você pode, então você faz
Nós estamos nos sentindo tão bem, do nosso jeito
Quando são nove da tarde
Seus olhos são do tamanho da lua
Você poderia, porque você pode, então você faz
Nós estamos nos sentindo tão bem



De volta à rua, até nossos pés
Perdendo a sensação de se sentir único
Você sabe o que eu quero dizer?
De volta ao lugar em que falávamos
"Cara, é tão bom se sentir desse jeito"
Agora eu entendo o que quero dizer



De volta à rua, de volta ao lugar
De volta ao quarto onde tudo começou
De volta ao quarto onde tudo começou



Porque são nove da tarde e
Seus olhos são do tamanho da lua
Você poderia, porque você pode, então você faz
Nós estamos nos sentindo tão bem, fazendo do nosso jeito
Quando são nove da tarde
Seus olhos são do tamanho da lua
Você poderia, porque você pode, então você faz
Nós estamos nos sentindo tão bem, do nosso jeito
Quando são nove da tarde



Seus olhos são do tamanho da lua
Você poderia, porque você pode, então você faz
Nós estamos nos sentindo tão bem, do nosso jeito
Quando são nove da tarde

31 de março de 2010

Sunshine - Keane - Tradução

Eu te seguro em minhas mãos
Um pequeno animal
E somente um estúpido idiota
deixaria você ir embora?
Mas se eu sou uma coisa
Então esta é uma coisa

Que eu devo saber
Alguém pode achar o lar deles?
Por todo mundo,
Alguém pode achar o lar deles?

Eu te seguro com mãos em forma de copo
E te protejo da tempestade
Para onde um estupido idiota
deixaria você ir?

Que eu devo saber
Alguém pode achar o lar deles?
Por todo mundo,
Alguém pode achar o lar deles?
Perdido no sol
Alguém pode achar o lar deles?

30 de março de 2010

Crystal Ball - Keane - Tradução

Quem é o homem que eu vejo
Onde eu deveria estar?
Eu perdi meu coração
Eu enterrei ele bem fundo
Embaixo do mar de ferro

Oh, bola de cristal, bola de cristal, salve todos nós
Me conte que a vida é bonita
Espelho, espelho na parede (Espelho, espelho meu)

Linhas cada vez mais incertas
Não tenho certeza que eu ainda estou aqui
Quanto mais eu vejo mais eu penso que eu
Estou começando a desaperecer
 
Oh, bola de cristal, bola de cristal, salve todos nós
Me conte que a vida é bonita
Espelho, espelho na parede (Espelho, espelho meu)
Oh, bola de cristal, ouça minha música
Eu estou sumindo
Tudo que eu sei está errado
Então me coloque aonde eu pertenço

Eu não sei onde eu estou
E eu realmente não me importo
Eu me olho nos olhos
Mas não há ninguém lá
Eu caio sobre a terra
Eu chamo sobre o ar
Mas tudo que eu consigo é apenas
O mesmo olhar velho e vazio

29 de março de 2010

Human - The Killers - Tradução

Fiz o meu melhor para notar
Quando o convite veio abaixo da linha
Até a plataforma de entrega
Eu fui trazido, mas eu era tipo


E às vezes eu fico nervoso

Quando vejo uma porta aberta

Feche os olhos, limpar o seu coração

Cortar o cordão


Somos humanos ou somos nós bailarinas

Meu sinal é vital Minhas mãos estão frias

E eu estou de joelhos procurando a resposta

Somos humanos ou somos dançarinos?


Pago meus respeitos a graça ea força

Enviar minhas condolências à boa

Hear my regards to soul and romance

Eles sempre fizeram o melhor que podia

E tanto tempo para devoção

Ele me ensinou tudo que eu sei

Me dê adeus, me deseje bem

Você tem que me deixar ir


Somos humanos ou somos nós bailarinas

Meu sinal é vital Minhas mãos estão frias

E eu estou de joelhos procurando a resposta

Somos humanos ou somos dançarinos?


Será que o seu sistema ficar bem

Quando o sonho da casa hoje à noite

Não existe uma mensagem que nós estamos recebendo

Deixe-me saber, é o seu coração ainda bate?


Somos humanos ou somos nós bailarinas

Meu sinal é vital Minhas mãos estão frias

E eu estou de joelhos procurando a resposta

Somos humanos ou somos dançarinos?


Você tem que me deixar saber


Somos humanos ou somos nós bailarinas

Meu sinal é vital Minhas mãos estão frias

E eu estou de joelhos procurando a resposta

Somos humanos ou somos dançarinos?

11 de março de 2010

Sky Night - Keane - Tradução

Um dia eu estarei
de volta na nossa antiga rua
Á salvo do barulho que esta
caindo ao meu redor



E nós vamos libertar essa cidade
das pessoas que estão tentando destruí-la
E então somente as luzes da cidade vão
iluminar o céu da noite
E não haverá mais som



Abra os bares e
Abra os mercados
Abra os bancos e
Abra as igrejas



E nós vamos libertar essa cidade
das pessoas que estão tentando destruí-la
E então somente as luzes da cidade vão
iluminar o céu da noite
E não haverá mais som



Nós nos encolhemos de medo por muito tempo
Oh o que eu daria
eu sou muito pequeno, mas
Oh o que eu darei
Para esperar no ponto de ônibus
Ou folhear os livros em uma livraria
pra dormir e sempre estar calmo



E nós vamos libertar essa cidade
das pessoas que estão tentando destruí-la
E então somente as luzes da cidade vão
iluminar o céu da noite



E eu estarei livre das pessoas
que estão tentando me sepultar
E então somente fogos de artifício iluminarão
o céu a noite
Para todo o mundo poder ver

4 de dezembro de 2009

HORA DA LETRA = Cama Conjunta

Mesmo Dormindo Tudo é Tão
Vivendo A Noite Segue São
Passa Dançando A Vida, Eu Sei
Apresentando Risos.

ANTE-REFRÃO
Com Amor, Pra Mim
Não Olhei, Cantei.

REFRÃO
E Você Me Abraça Com O Sol Em Seus Olhos
Eu Vou Voar, Viver
Com Pernas De Pedra
A Cama Esfriou, Choverá Longe
Quando A Luz, Jamais Se Esconde
Cama Conjunta, Depois Da Luta
Sonhei.

É Tão Errado Falar De Amor
Para Alguém Que Nos Deixou
Na Esperança Das Asas Trazer Só Você,
Escapou.

ANTE-REFRÃO
REFRÃO

LETRA: Cedricko Hansel
MÚSICA: Bedshaped
BANDA: Keane